olala! French courses in Chamonix
Françoise Rey-Franco
warning: another french author, who is also a teacher, has the same name.... she writes erotic novels, sorry, it is not me. If you want a proof click
Lesson n° 1 :
pronounce : La prof s'appelle Françoise, elle est française
Lesson n° 2 :
repeat : Je ne veux pas parler français comme une vache espagnole!
Une vache espagnole: a spanish cow.
To speak a language "comme une vache espagnole" means... to speak very bad the language.
I graduated with a Masters in Language Sciences from the Stendhal University of Grenoble, specialising in French as a foreign language. As an independant teacher, I collaborate with the language schools of the region, especially in Chamonix and Megève, but I have my own small structure wich is called "Olala". I am also a published author and was the creator and managing editor of a magazine for teenagers. I have been living in Chamonix since 1993, after moving here from Paris, two years after the release of my fisrt book Crash au mont Blanc, which demanded extensive research and brought me into close contact with the local population of Chamonix valley. SInce then, I have continued to work on the identity of the valley. A very rich and fascinating story ... made by people coming from all over the world: mountaineers, scientists, businessmen, inginieers, writers, painters, moviemakers, musicians... all inspired by the tallest mountain in Europe.
So now you know: I teach and write, but also take time out with my two children - Irène, 10 years and Marius who is 18 years old. Living in the mountains allows me to practice hiking, mountain trail in summer and cross country skiing in winter.
CHAM CHAM CHAMONIX
Chamonix...What a amazing city !
People from more than forty countries live here year-round, sharing the same taste for nature, sports and a particular quality of life. Each season brings to the valley an impressive number of tourists, travellers and seasonal workers. The diversity coming from this varied and eclectic population, similar to that of a big city, is a great opportunity for all of us. More than ever I think that developping our intercultural competence is the only way to live together peacefully in today's new world. Learning other languages is a way to better understand other cultures.
ph: Manu Ibarra
ph: Manu Ibarra